카드게임 ‘하스스톤’을 통해 간단한 영어문법 토막지식을 배워보는 작은 코너를 만들어봤습니다.
'하스스톤'은 미국업체(블리자드) 게임이기에 간단한 설정 변경만으로도 게임의 전체적인 언어를 한글에서 영어로 전환할 수 있습니다. (배틀넷 앱의 설정 -> 게임설정 -> 텍스트 및 음성 언어에서 English(US) 선택) 참고로 ‘하스스톤’은 현재 PC와 태블릿PC에서 즐길 수 있으며 향후 스마트폰 버전도 출시될 예정입니다.
첫 시간에는 문법용어로 '부정관사'라고 불리는 'a', 'an' 에 대해서 알아보죠.
'a/an'은 영어 문장을 볼 때 그냥 지나치기 쉬운 부분으로, '셀 수 있는 단수(1개) 명사’ 앞에 붙습니다. 2개 이상을 나타내는 복수표현에는 붙지 않습니다. 그리고 셀 수 없는 명사 앞에는 붙지 않습니다. 예를들면 love(사랑) 같은 추상명사에는 붙지 않습니다.
그래서 하스스톤에서도 카드 한 장은 'a card'. 카드 두 장은 'two cards' 혹은 ‘2 cards’, 하수인 한 마리는 'a minion', 하수인 두 마리는 'two minions'로 표시됩니다. 덱 하나는? 'a deck' 입니다.
단어 끝에 s가 들어간 복수(2개 이상) 표현에는 'a/an'이 들어가지 않습니다. 그래서 'two cards'(카드 두장) 혹은 'cards'(카드 여러 장), all minions(모든 하수인들)에는 a/an이 들어가지 않습니다.
'an enemy' 처럼 'a' 대신 'an'이 쓰일 때가 있는데 이것은 바로 뒤에 오는 단어의 첫 알파벳에 따라 달라집니다. 뒷 단어의 첫 알파벳이 a, e, i, o, u로 시작하면 a 대신 an이 붙습니다.(더 알아보면 다른 조건도 있긴 하지만 일단 이게 가장 먼저 알아둘 조건입니다.)
그래서 'a enemy'가 아니라 'an enemy'(적)가 되고 'a opponent'가 아니라 'an opponent'(게임, 대회 등에서의 상대)가 됩니다. ‘a extra card’가 아니라 ‘an extra card’(추가 카드 한 장)가 됩니다.(그 외에 an apple, an orange 등)
그리고 a/an 은 ‘셀 수 없는 명사’ 앞에는 붙지 않습니다. 셀 수 없는 명사로는 대표적으로 ‘love’(사랑) 같은 추상명사 등 여러 가지가 있습니다. ‘셀 수 없는 명사냐의 여부’는 한국문법에서와 영어문법에서의 기준이 많이 달라서 암기하지 않는 한 혼동하기 쉬운 부분입니다.
하스스톤에서 찾아보면, GOLD(금화)는 영어권에서 셀 수 없는 명사로 간주됩니다. (참고로, 영어권에서는 money(돈)은 셀 수 없는 것으로 간주됩니다.) 그래서 하스스톤에 등장하는 ‘GOLD’(금화) 앞에도 a 가 없습니다. 단 ‘a gold ring’(금 반지), a gold watch(금 시계) 등은 셀 수 있는 것으로 간주됩니다.
[김창훈 기자 changhoon@chosun.com] [gamechosun.co.kr]
* 포털 내 배포되는 기사는 사진과 기사 내용이 맞지 않을 수 있습니다. 정확한 기사를 확인하시려면 게임조선 웹진(http://www.gamechosun.co.kr)에서 확인할 수 있습니다.
▶ 핀콘 하드코어RPG ″엔젤스톤″ 공개…최초를 넘어 최고에 ″도전″
▶ 넷마블표 RPG ″레이븐″…익숙한 듯 새로운 ″묵직한 한 방″
▶ 게이머 즐겁다! 2015년 황금기대작 총망라
▶ (전문) 엔씨소프트-넷마블게임즈 공동사업 및 전략적 제휴